Бондаренко Михаил Васильевич

e-mail: Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript


Кандидат филологических наук, доцент

 

 

 

 

ОБРАЗОВАНИЕ:

1. Диплом Куйбышевского педагогического института (ныне педагогический университет г.Самары) по специальности “Английский язык” с отличием. Присвоена квалификация “Учитель английского языка средней школы” (1970 г)
2. Аспирантура Ленинградского (Санкт-Петербургского) государственного университета по кафедре английской филологии. Специальность 10.02.04. (Окончил в 1977 г.) В 1980 г. защитил кандидатскую диссертацию по теме: “Типы метонимического переноса и проблемы их системного описания (на материале английского языка)”. В 1985 г. получил звание доцента.
3. Летняя языковая и методическая стажировка в Оксфордском университете, Великобритания (1988 г.)
4. Стажировка в лингвистическом центре Strathy Unit при университете г. Кингстона (Онтарио, Канада) (1993 г.)
5. Изучал немецкий язык в Самарском филиале международного института немецкого языка им. Гёте в 1998-2001 гг. Имею международные сертификаты Zertifikat Deutsch als Fremdsprache, Zeugnis Zentrale Mittelstufenprufung, Zertifikat Deutsch fur den Beruf. Кроме английского владею немецким и французским языками.

НАУЧНЫЕ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ИНТЕРЕСЫ:

1. Исследовательская работа осуществляется в следующих направлениях:
лексическая семантика английского языка;
2. проблемы системного описания региональной лексики канадского варианта английского языка;
3. проблемы сопоставительного анализа лексики германских языков.

КОНФЕРЕНЦИИ:

Регулярно участвует во внутривузовских научных конференциях. Выступал с докладами на международных научных конференциях:
1. “Пространство и время в языке” (Самара, СамГПУ 6-8 февраля 2001 г.)
2. “Язык в мультикультурном мире” (Самара, 1999 г.)
3. “Формирование социо-лингвистической компетенции: проблемы и перспективы” (Барнаул, 1998 г.)
4. Границы семантического описания метонимического переноса. Доклад на Российском съезде германистов, Самара – 9-11 октября, 2008 г. – Сертификат министерства образования и науки РФ.

ПУБЛИКАЦИИ:

1. Семантические и функционально-прагматические характеристики существительных-синонимов, обозначающих понятия флоры и фауны в английском языке Канады// Прагматика форм речевого общения. Самара: СамГУ, 2001. С. 178-185.
2. Лексические способы выражения пространственных и временных отношений в английских и нижненемецких диалектах//Тезисы международной конференции “Пространство и время в языке”. Самара, 2001. С.86-89.
3. Когнитивные и номинативные факторы, обусловливающие закрепление региональной лексики в национальных вариантах английского языка Северной Америки// Когнитивные аспекты изучения языковых явлений в германских языках. Самара: СамГУ, 2000. С.13-18.
4. Формирование стандарта канадского варианта английского языка в рамках северо-американского языкового континуума//Язык и культура. Самара: СамГУ, 1999. С. 64-68.
5. Социолингвистические и системные параметры становления языкового континуума в Северной Америке// Тезисы международной конференции “Язык в мультикультурном мире”. Самара, 1999. С.14-16.
6. Диалектная лексика канадского варианта английского языка как фактор диалога культур// Семантика и прагматика языка в диалоге культур. Самара: СамГУ, 1998. С.26-31.
7. Формирование канадского вокабуляра как составной части североамериканского лексического континуума// Тезисы международной научно-практической конференции “Формирование социо-лингвистической компетенции: проблемы и перспективы”. Барнаул, 1998. С.61-62.
8. Семантические характеристики заимствований и инноваций в диалектной лексике канадского варианта английского языка// Тенденции развития в лексике и синтаксисе германских языков. Самара: СамГУ, 1997. С.59-62.
9. Готский язык. Учебное пособие (в соавт. С С.И.Дубининым, А.Е.Тетеревенковым). Самара: СамГУ, 2001. 106 с.
10. Практичекие задания по английскому языку. Метод. разработка для студентов и аспирантов гуманитарных специальностей (в соавторстве с А.А.Харьковской, О.Б.Мехедой). Самара: СамГУ, 1999. 52 с.Общее количество научных и научно-методических публикаций с 1977 г. по 2001 г.: 52.
11. Парадигматические характеристики метонимического преноса в германских языках // Коммуникация в диалоге культур. Самара: Самарский университет, 2002. С. 45 - 52.
12. Бондаренко М.В., Бондаренко Е.М. Французские лексические заимствования в системе вокабуляра канадского варианта английского языка // Аспекты становления и функционирования западногерманских языков. Самара: Самарский университет, 2003. С.64-70.
13. Функционально-прагматические особенности синонимов в региональной лексике канадскогонационального варианта английского языка//Прагматика языка и язык
прагматики. Материалы региональной научной конференции. Орёл, 2004. с.7-8.
14. Основы лексикологии. Планы семинарских занятий и практические задания для студентов дополнительной образовательной программы “Переводчик в сфере профессиональной коммуникации” / Сост. М.В.Бондаренко, Т.А.Гуральник. Самара: Изд-во “Самарский университет”, 2005. 17 с.
15. Бондаренко М.В., Бондаренко Е.М. Парадигматические характеристики заимствований в национальных вариантах английского и немецкого языков// Слово – Высказывание – Дискурс. Самара, 2004. С. 203-210.
16. Бондаренко М.В. Сравнительные парадигматические характеристики заимствований в лексике западногерманских языков // Материалы междунар. конф. “Компаративистика: современная теория и практика” и 14 съезда англистов (13-15 сентября 2004 г.). Т.1. Самара: Изд-во СамГПУ, 2004. С.244-246.
17. Бондаренко М.В. Семантические характеристики этимологической синекдохи в германских языках// Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2005. С.184-191.
18. Бондаренко М.В. О роли заимствований в формировании лексической системы западногерманских языков // Филологическая проблематика в системе высшего образования. / Межвуз. сб. науч. тр Вып.2. Самара: Изд-во Самарской гос. академии путей сообщения, 2005. С.9-15.
19. Бондаренко М.В. Семантические характеристики этимологической метонимии в германских языках // Современные методы и технологии исследования германских языков. Самара: Самарский университет, 2005. С.137-145.
20. Мехеда О.В., Бондаренко М.В., Харьковская А.А. Практические задания по английскому языку. Методическая разработка для студентов III-IV курсов специальности «Социология», аспирантов и соискателей гуманитарных специальностей. Самара, Самарский университет, 1999. Усл.печ.л.3,02.
21. Бондаренко М.В., Бондаренко Е.М. Коммуникативный диапазон немецких заимствований в восточных региолектах английского языка Канады// Коммуникативное пространство дискурса в современных германских языках: междунар. сб. науч. ст./ под ред. А.А.Харьковской. - Самара: Изд-во "Самарский университет", 2007. - С.11-16.
22. Дубинин С.И, Бондаренко М.В., Тетеревенков А.Е. Готский язык. Учеб. пособие. Рекомендовано Советом по филологии УМО по классическому университетскому образованию для студентов специализации 021700 “Зарубежная филология”. – Самара: Изд-во СамГУ, 2006. – 143 с.
23. Бондаренко М.В. Ономастические аспекты изучения метонимического переноса как языковой универсалии (на материале существительных английского языка) // “Наука и культура России”, междунар. науч.-практ. конференция (2007; Самара). – Самара: СамГАПС, 2007. – (200 с.) – С.68-69.
24. Бондаренко М.В., Бондаренко Е.М. Семантические характеристики реализации метонимического переноса в канадском варианте английского языка // Филологическая проблематика в системе высшего образования. Межвуз. сб. науч. тр. - Вып.3. – Самара: Изд-во СамГАПС, 2007. – С.11-15.
25. Бондаренко М.В., Бондаренко Е.М. Парадигматические характеристики глагольных регионализмов в американском варианте английского языка// Коммуникативно–когнитивные аспекты лингвистических исследований в германских языках/ Международный сборник научных статей под ред. А. А. Харьковской. – Самара: «Самарский университет», 2008. – С. 15-22. (0,5 п.л.)
26. Бондаренко М.В., Денисова Д.А. Парадигматические и функционально-стилистические характеристики обозначений людей в австралийском варианте английского языка// Наука и культура России/ М-лы V международной конференции, посвященной дню славянской письменности и культуры памяти равноапостольных Кирилла и Мефодия. – 26-27 мая 2008 г., Самара: СамГУПС, 2008. – С. 285-287 (0,2 п.л.)
27. Бондаренко М.В., Бондаренко Е.М. Семантическая парадигматика региональных существительных и прилагательных в дискурсивном пространстве американского варианта английского языка // Система языка и дискурс. Междунар. сб. науч. статей. – Самара: Изд-во самарский ун-т, 2007. – С.21-30.
28. Бондаренко М.В. Немецкие и нидерландские заимствования в лексико-семантической системе английского языка // Язык и культура в России. Мат-лы Всеросс. науч. конф. 24-27 окт. 2007 г. – Самара: Изд-во Самарский ун-т, 2007. – С.272-278.
29. Бондаренко М.В., Харьковская А.А., Васильева Э.П., Гринштейн А.С. Основной иностранный язык. Программа гос. экзамена специальности 031001.65 Филология. Специализация «Зарубежная филология / англ.яз и литература». – Самара: Изд-во «Универс. групп», 2006. – 16 с.
30. Бондаренко М.В., Тузлаева Е.А. Концептуальные характеристики шотландизмов в составе фреймовой структуры «Домашняя обстановка» (на материале поэзии Р.Бернса) // XIII Царскосельские чтения «Высшая школа – инновационному развитию России»: Международная научная конференция, 21-22 апреля 2009 года, СПб: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2009 – ч. 2, с. 44-48 (0,25 п.л.)
31. Бондаренко М.В., Е.А.Тузлаева Е.А. Этимологические и семантические характеристики существительных – шотландизмов, обозначающих предметы одежды и обуви // Материалы 6-ой международной научно-практической конференции «Наука и культура России», посвященной Дню славянской письменности и культуры 21-27 мая 2009 года. – Самара, 2009- С. 20-22 (0,2 п.л.)

Общее количество научных и научно-методических публикаций – 77

ПРАКТИЧЕСКИЕ КУРСЫ:

1. Введение в германскую филологию (лекции)
2. Лексикология английского языка (лекции и семинарские занятия)
3. Спецкурс “Национальные варианты современного английского языка” (лекции)
4. Основы лексикологии (лекции и семинарские занятия) для студентов в группе подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
5. Осуществляю руководство курсовыми и дипломными работами студентов СамГУ по проблемам лексикологии современного английского языка
6. Практические занятия по линии ДОП «Перевод спецтекстов» (II курс)
7. Лекционный курс «Основы лексикологии» по линии ДОП «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
8. Практические занятия с магистрантами по дисциплине «Английский язык в научном общении».

 
443086, г.Самара ул. Потапова, 64/163, к. к.203,204,205
телефон (846)926-05-59, факс (846)926-05-59, samgueng@mail.ru
maltepe escort kadıköy escort ataşehir escort kurtköy escort escort bayan ataşehir escort pendik escort kurtköy escort kadıköy escort maltepe escort instagram takipçi hilesi instagram beğeni hilesi instagram takipçi hilesi instagram beğeni hilesi instagram takipçi hilesi instagram beğeni hilesi