Гринштейн Алла Семёновна

к.ф.н., доцент кафедры английской филологии

 

 

 

Закончила Самарский госуниверситет, филологический факультет, специальность "романо-германская филология" в 1979 году. Квалификация - германист, филолог, преподаватель английского языка и литературы. В 1985 - 1989 гг. обучалась в аспирантуре МГУ им. М.В.Ломоносова на кафедре английского языка. В январе 1989 года защитила кандидатскую диссертацию.
На кафедре английской филологии СамГУ читаю курсы "Введение в переводоведение", "Теория перевода", "Практический курс перевода" для студентов 3-4 курсов специальности "зарубежная филология", а также курс "Основы теории перевода" для студентов специальности "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации"; веду практические занятия по практике устной и письменной речи на 5 курсе, по анализу художественного текста, практические занятия по переводу.
Тема научных исследований - лингвокультурологические и стилистические аспекты перевода.

Список научных и методических трудов Гринштейн Аллы Семеновны

  1. Русские переводы лимериков Э.Лира // Тенденции развития в лексике и синтаксисе германских языков: Межвуз. сб. научных статей. Самара, 1997. С. 16 -124
  2. Теория и практика перевода. Методические рекомендации для студентов 4 курса специальности "английский язык и литература".Самара, 1997.
  3. Семантическое поле смеха в романах Г.Миллера и их русских переводах (в соавторстве с А.Л.Гринштейном) // Проблемы прикладной лингвистики: Сборник материалов семинара. Пенза, 1997. 0,25 п.л.
  4. Реалии в романе В.Набокова "Лолита" и способы их передачи на русский язык // Переводческие решения: проблемы и поиски. Сборник материалов семинара. Пенза, 1998. С.24 -27
  5. Сопоставительный анализ русских переводов поэмы Л.Кэрролла The Hunting of the Snark // Семантика и прагматика языка в диалоге культур. Самара, 1998. С.55 - 60
  6. Передача стилистических особенностей поэзии Т.Элиота в русских переводах // Языковые и культурные контакты различных народов. Сборник материалов Всерос.научно-метод.конф. Пенза, 1999. С.28 - 29.
  7. Особенности передачи стилистически маркированных единиц в переводе на русский язык // Языковые и культурные контакты различных народов/Сборник материалов Всерос.научно-метод.конф. Пенза, 1999. С.30 - 32.
  8. Функции цитат и аллюзий в поэзии Т.Элиота // Язык и культура. Самара, 1999. 102 - 106.
  9. Роль фоновых знаний в процессе перевода // Проблемы прикладной лингвитсики/Сборник материалов семинара. Часть 1. Пенза, 1999. С.60 -62.
  10. Пир, трапеза, голод: пиршественные образы в карнавальной и маскарадной культуре (в соавторстве с А.Л.Гринштейном) // Информационная среда региона как условие формирования информационной культуры личности. Тезисы докладов Международной научной конференции 27-30 сентября 1999 г. Самара, 1999.
  11. Программа государственного экзамена по основному иностранному языку специальности "английский язык и литература". Самара, 2000 (Соавторы А.А.Харьковская, Э.П.Васильева, Е.Р.Левенкова, М.В.Бондаренко
  12. Временная организация романа В.Вулф "Миссис Дэллоуэй" и ее передача в русском переводе // Пространство и время в языке/Тезисы и материалы Международной научной конференции. Часть 3. Самара, 2001. С.51 - 53.
  13. Экстралингвистические факторы и фоновые знания в курсе "Аналитическое чтение" // Язык в мультикультурном мире. Тезисы и материалы международной конференции. Самара, 1999. С.133 - 135.
  14. Формирование коммуникативной компетенции при обучении лексике на занятиях по английскому языку. // Английский язык в системе школа- вуз. Тезисы научно-практической конференции. Самара,2000. С.22-24.
  15. Социокультурные компоненты текста и их передача при переводе // Проблемы прикладной лингвистики/Сборник материалов Всероссийского семинара. Часть 1. Пенза, 2000. С.65-67.
  16. Введение в переводоведение. Рабочая программа и планы семинарских занятий. Самара, 2001.
  17. Guidelines to Reading Fiction. Учебно-методическое пособие. Самара, 2001. (соавтор А.А.Харьковская)
  18. Оппозиция "богатый/бедный" (rich/poor) в английском и русском языках (социокультурные аспекты перевода лексических единиц)//Прагматика форм речевого общения. Самара, 2001.С150 - 156
  19. Варшавская А.С., Пенкина Т.А. Системные признаки полипредикативного предложения в разных функциональных стилях английского языка // Системные характеристики лингвистических явлений (на материале английского языка). Куйбышев: Изд-во КГУ, 1984. С. 71-80.
  20. Варшавская А.С. О системных закономерностях перевода полипредикативных предложений с английского языка на руский // Системные характеристики лингвистических единиц разных уровней. Куйбышев: Изд-во КГУ, 1985. С. 110-119.
  21. Варшавская А.С. О системном описании терминологической лексики // Системность в реализации языковых единиц различных уровней. Куйбышев: Изд-во КГУ, 1987. С.15- 21.
  22. Гринштейн А.С. Семантические особенности терминов морфологии в русском и английском языках // Функционально-семантические аспекты языковых явлений. Куйбышев: Изд-во КГУ, 1989. С. 117 - 122.
  23. Гринштейн А.С. Функционирование терминов в научных текстах // Функциональный аспект единиц языка. Самара: Самарский университет, 1992. С. 100-104.
  24. Гринштейн А.С. Функционирование терминов в художественном тексте // Семантические и прагматические аспекты коммуникации. Самара: Самарский университет, 1993. С. 91-95.
  25. Гринштейн А.С. Коннотативные значения имен собственных и лингвокультурные аспекты перевода // Коммуникация в диалоге культур. Самара: Самарский университет, 2002. С.89 - 93.
  26. Гринштейн А.С. Семантическое поле “sea" в английском языке)// Слово – Высказывание – Дискурс. Самара, 2004. С. 233-237.
  27. Гринштейн А.С. Актуализация концепта “Судьба” в английском языке //
    Современные методы и технологии исследования германских языков. Самара:
    Самарский университет, 2005. С.203-210.
  28. Гринштейн А.С. Лексическая репрезентация концепта "судьба" в английском романе XVIII-первой половины XIX века// Коммуникативное пространство дискурса в современных германских языках: междунар. сб. науч. ст./ под ред. А.А.Харьковской. - Самара: Изд-во "Самарский университет", 2007. - C. 31-41.
 
443086, г.Самара ул. Потапова, 64/163, к. к.203,204,205
телефон (846)926-05-59, факс (846)926-05-59, samgueng@mail.ru
maltepe escort kadıköy escort ataşehir escort kurtköy escort escort bayan ataşehir escort pendik escort kurtköy escort kadıköy escort maltepe escort bostancı escort maltepe escort pendik escort göztepe escort escort bayan kartal escort kadıköy escort pendik escort kadıköy escort maltepe escort online dispensary canada buy weed online canada mail order marijuana best online dispensary canada online dispensary review weed deals buy marijuana online marijuana for sale dispensary seo kahve satın al Filtre kahve çay satın al bitki çayı oto kuaför ankara